Mr. Handy (便利氏)の一週間 2015.6.22−6.27

6月22日(月)
0625:出勤
−0800:OWO:昨日見直したPCT英文明細書に関するコメントをドラフトし、海外代理人への送付を秘書に依頼。。
−0930:会議
1025:職場発。空港バスにて伊丹空港に移動。
1200:ANA24便にて東京に。
1310:羽田着。
1355:職場着。
秘書が作成した書類のチェック。クライアントからの電話に応対。
1425:丸ノ内線にて神田方面に移動。
1500−1545:法律事務所から紹介された企業担当者と打ち合わせ
1615:職場に戻る。
RDP:原稿の修正。図面の修正を手配。
2030:退勤。定宿にチェックイン。


6月23日(火)
0600:起床。
0700:食事。いったんチェックアウト。
いつも通り執務。
2140:退勤


6月24日(水)
0500:起床
0540:出勤
−0800:TJP:補正書および意見書を仕上げて提出を秘書に依頼
−1000:OJP:審判官からの電話連絡。補正案について承諾を得たので、海外クライアント向けに書簡をドラフト
1000−1130:来客対応。
−1210:OJP:ドラフトを仕上げてクライアントへの送信を秘書に依頼
よみうりホールに移動
1300−1720:セミナー聴講
−1840:秘書の問い合わせメールに対応。クライアントからの問い合わせに対する応答方針を同僚と確認
1840−1920:来客対応。
2010:退勤。


6月25日(木)
0700:起床
0730:チェックアウト
0740:職場着
−0930:RDP:打ち合わせの最終確認
−1140:大手町に出向いてクライアントと打ち合わせ
(ランチ)
OJP:昨日送信した報告に対する指示をクライアントから受領した。
コメントが嬉しい。
First, let me thank you for your diligent efforts before the Board of 
Appeals. Four reviews by them to come to an agreement shows a good 
rapport with the Board. The result is quite good for us.
Please proceed with your amended claims. 
クライアントから暑気払いを兼ねた会合へのお誘いを頂いたので参加の回答。
1730:退勤。メトロ、JR、モノレールと乗り継いで羽田空港に移動。
1845:ANA39便伊丹行きに搭乗。ボーイング787−9という新型機らしく、機内アナウンスでアピールしていた。
機内照明がレインボー色に変わった。
2015:ほぼ定刻に伊丹空港着。バス、JRと乗り継いで帰宅。





6月26日(金)
0530:起床
0710:出勤

−1730:来客対応
−2100:GDP:出願原稿のクレームと下図をドラフト。



6月27日(土)
0730:出勤
GDP:明細書を仕上げる
OJP:係属クレームおよび提出報告を作成
1345:退勤